Translation of "tirato fuori tutti" in English

Translations:

pulled all

How to use "tirato fuori tutti" in sentences:

Hanno tirato fuori tutti i vecchi terminali, voglio dire... hanno visto giorni migliori, ma sono sicuro che funzioneranno, giusto?
They brought out all the old machines. I mean, they've seen better days, but I'm sure they're all functional, right?
Quando sono tornata a casa ieri sera ho... ho tirato fuori tutti i miei racconti brevi.
When I got home last night, I... I took out my short stories.
Self ci ha tirato fuori tutti di prigione con accuse molto piu' pesanti.
Self yanked us all out of prison for way bigger charges.
Hai detto che avresti tirato fuori tutti.
You were gonna get everyone out.
Il nostro medico ha testimoniato ma la Genogrow ha tirato fuori tutti questi esperti...
Our doctor testified but Genogrow trotted out all these experts.
L'hanno aperto ed hanno tirato fuori tutti i suoi organi.
They cut him open and took all of his organs out.
Si e' intrufolata nella sua testa, ha tirato fuori tutti i suoi orrendi segreti... e li ha mostrati a tutti.
She climbed inside your head, she pulled all your ugly secrets out and exposed them.
Ho tirato fuori tutti i dati che ho potuto trovare su Roth, dai suoi dossier militari alla tessera della biblioteca delle superiori.
I pulled every record I could find on Roth, from his military files to his high school library card.
Mi sono allontanata solo due minuti. Due minuti! Ha tirato fuori tutti i DVD dalla scatola e ne ha distrutti metà.
I left him alone for two minutes, and then he pulled all the DVDs off the shelf and bit them to pieces.
Di quella donna che e' venuta con l'Escalade, che ha tirato fuori tutti quei soldi.
The girl who come up in here in the Escalade, showed us a whole bunch of bills.
Ho tirato fuori tutti i miei traumi infantili, parlato dei miei problemi.
I barfed up all my childhood sadness. I told them all my demons.
Credo non abbia pensato che avrebbero tirato fuori tutti quei messaggi.
I guess she didn't think that they were going to pull all of those messages up.
Abbiamo tirato fuori tutti i cliche' dei genitori.
We hit every parenting cliché in the book.
Ho tirato fuori tutti i fascicoli sull'arma del delitto.
I pulled all the paperwork on the murder weapon.
No, io, uh, ho tirato fuori tutti i nostri vecchi giochi di società per la mia coppie notte con Larry.
No, I, uh, I dug out all our old board games for my couples night with Larry.
Perche' ho tirato fuori tutti i nostri vecchi filmati di compleanno.
Really? Because I pulled out all our old birthday DVDs.
Hanno risposto usando i loro mezzi, senza strumenti, senza attrezzatura, E hanno tirato fuori tutti i bambini, sani e salvi, proprio mentre arrivavano i tuoi camion.
They responded in their own vehicles with no tools, no bunker gear, and they got every kid out of there safely, just as your trucks were rolling up.
Stan ha tirato fuori tutti i fascicoli del personale... e ho il vago sospetto che questa piccola indiana sara' la prima ad andarsene.
Stan pulled all of our personnel files, and I got a sneaking suspicion that this little Indian's gonna be the first to go.
Quando hanno tirato fuori tutti i morti
When they hauled out all the dead
Ad un certo punto, ho tirato fuori tutti i miei vecchi dischi di Simon and Garfunkel, e mi sono abbandonato alla nostalgia.
At one point I just dug out all my old Simon and Garfunkel records and wallowed in nostalgia.
L’imperialismo ha tirato fuori tutti i suoi artigli, è giusto che facciano altrettanto i popoli che non vogliono essere dominati dall’imperialismo.
Imperialism is showing all its claws, it is right for people who do not want to be dominated by imperialism to do the same.
Snoesje ha fatto un po' di shopping...Ho tirato fuori tutti i miei prodotti Marianne Design per fare questo biglietto vintage.
zia. Snoesje did some shopping...I have taken all my Marianne Design goodies to make this vintage card.
È abitata da un altoparlante, un microfono, un sensore di luce ambiente, un illuminatore a largo campo e un sensore di prossimità. Dopo aver tirato fuori tutti i pezzi modulari, ci resta il display nudo e crudo.
It's home to a loudspeaker, microphone, ambient light sensor, flood illuminator, and proximity sensor. After picking off all the modular bits, we're left with a bare display. Edit
Poco dopo, Xena ha tirato fuori tutti dalla buca, e gli uomini la circondano, offrendole i loro devoti ringraziamenti.
Moments later, Xena has pulled them all up from the hole, and they surround her, offering their devout thanks.
Sistemi di cablaggio integrato come questo sono ottimi in termini di riduzione degli ingombri, ma un po' critici quando il jack delle tue cuffie decide che non è bello essere tirato fuori tutti i santi giorni.
Cable packages like this are great in terms of space-saving, but not-so-great when your headphone jack decides it doesn't like being pulled on every day. Edit 5 comments
1.3694047927856s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?